スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


にほんブログ村 ポエムブログ 写真詩へ
 
ランキング参加中です 応援クリックをお願いいたします
Please click this banner if you like this post.







【写真詩 1053】To be, or 

燃える心_アリスシルク

To be,
or not be,
that is the question



燃える心を完遂して耐え忍び生きるべきか

投石と矢とに対峙し果てるべきか

どちらが気高き道なのか その一点こそが迷いの種なのだ





from W.Shakespear “Hamlet”
Translated by Shun TSUJIMOTO

ウィリアム・シェイクスピア『ハムレット』より
和訳;辻本瞬




何かしら感じていただけましたら応援クリックをお願いします。
Please click the banner to vote if you like this page.
にほんブログ村 ポエムブログ 写真詩へ


にほんブログ村 ポエムブログ 写真詩へ
 
ランキング参加中です 応援クリックをお願いいたします
Please click this banner if you like this post.




スポンサーサイト



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。